О пользе общего языка при автоматизации процессов. Некоторые наблюдения за попытками технарей и гуманитариев понять друг друга / Блоги на HRM.RU
 сделать домашней  добавить в избранное  карта сайта RSS
Имя 
Пароль  забыли?
Присоединяйтесь!

Новые материалы

   Названы самые высокооплачиваемые вакансии в Башкирии
   Не все профессии равны. Вчерашние школьники идут в телевизионщики и PR
   Новочебоксарские безработные граждане обучаются востребованным профессиям
   Где в Уфе заработать 100 тысяч рублей в месяц
   Сколько в среднем получают владимирские врачи?


 

Облако тегов
agile альфастрахование альфастрахования аналитика для hr apple ассессмент-центр автоматизация hr-бизнес процессов автоматизация бенчмаркинг бизнес-процессы бизнес симуляция бизнес тренинги для руководителей бизнес тренинги онлайн бизнес дистанционное обучение персонала дистанционное обучение e-learning e learning электронное обучение электронные курсы hr-аналитика hr-бренд hr-конференции hr-метрики hr-видео hr инновации исследования it josh bersin кадровый резерв карьера клиентоориентированность клиентский сервис для развития продаж клиентский сервис тренинг клиентский сервис компетенции корпоративная культура корпоративное обучение корпоративные бизнес тренинги коучинг kpi лидерство лидеры linkedin менеджмент модель компетенций мотивация персонала мотивация неформальное обучение обучение персонала обучение сотрудников предприятия обучение сотрудников обучение оценка эффективности обучения оценка персонала организационная культура персонал подбор персонала поиск работы продажи психология разработка речевых модулей для работы с претензиями рекрутеры рекрутинг рекрутмент roi рынок труда собеседование социальное обучение социальные сети стандарты клиентского сервиса стандарты обслуживания клиентов стив джобс таланты текучесть персонала тестирование тренинги по клиентскому сервису тренинги по сервису тренинги тренинг угловое преобразование фишера управление качеством обслуживая клиентов управление персоналом управление талантами управление текучестью персонала управление знаниями управление вебинары вовлеченность персонала websoft знания

все теги


События

полный список

Последние обсуждения

  08.07.2019 10:12:52
Известный сайт для общения специалистов по управлению персоналом
  04.07.2019 17:29:07
3М цифровизирует программу лояльности и переводит взаимодействие с клиентами на блокчейн
  13.06.2019 14:28:30
Открытие стоматологической площадки 3M Espertise Center
  12.06.2019 13:17:49
Смена офиса на рабочую специальность. Нужен совет!
  03.06.2019 17:41:20
СИБУР и 3M заключили соглашение о сотрудничестве в области экологических и цифровых разработок


Опросы
  Актуальные направления работы HR вашей организации 2017
Все опросы

HR-Блоги
Лучанская Вера Александровна 24.04.2014 15:01:32

О пользе общего языка при автоматизации процессов. Некоторые наблюдения за попытками технарей и гуманитариев понять друг друга

Недавно нам надо было настроить новый отчет из уже существующей у нас в компании системы учета трудозатрат. Пока мы ждали третьего участника встречи по этому поводу, я разговорилась с человеком, который у нас в компании носит гордое имя Программист. «Серёжа, - спросила я его, - а чем ты вообще занимаешься? Вот сейчас мы пристаём к тебе с разработкой дополнительного отчета. А вообще?» «Да я всем занимаюсь…» - ответил Серёжа, и у меня в голове пронеслась договорная работа, смена картриджа в принтере, организация наших командировок и даже консалтинг. Оказалось, Серёжа имел в виду, что, кроме дописывания дополнительных возможностей к системе учета трудозатрат, он поддерживает работу нашего внутреннего портала с контактами и графиками сотрудников, CRM, нескольких самописных программ, которыми пользуется наш бэк- офис, и помогает с поддержкой 1С. Знакомая ситуация? Вы задаёте айтишному человеку вопрос, состоящих из простых и понятных русских слов, получаете не менее понятный, как вам кажется, ответ, а потом выясняется, что вы говорили разным языком и вообще про разное. В ситуации, с которой я начала, все разрешилось хорошо. У нас нет особой бюрократии, поэтому мы с ним сели рядом, начертили табличку, как должен выглядеть нужный нам отчет, и уточнили несколько формул, по которым должны считаться цифры в нём. После чего нам осталось сделать несколько пробных выгрузок и отловить ошибки. Ура, новый отчет готов! Но это простая ситуация, в которой нет «отягчающих факторов». Все участники изначально находятся в одном контексте: мы хорошо понимаем, что за система, зачем она нужна, что может. У всех участвовавших есть техническое образование или опыт, позволяющие легко понимать алгоритмы работы программы и следить за логикой Серёжи, когда он увлекался и в качестве аргументов использовал техническое подробности. Гораздо более распространенной является ситуация, когда люди, занимающиеся управлением персоналом, поставлены перед необходимостью поставить задачу людям, которые думают в терминах: «тип переменной, выделенный канал данных, FTP-сервер и зависимость многие-ко-многим». Возьмем для примера внедрение автоматизированной системы управления персоналом - любой, от маленькой самописной до одного из модулей ERP системы с мировым именем. В процессе внедрения обязательно будут участвовать содержательный заказчик, обычно это департамент управления персоналом, разработчики системы и конечные пользователи. Первые ставят задачу вторым, чтобы в том, что получится, смогли работать третьи. В случае, если вы внедряете что-то большое, то в нашей схеме еще могут появиться бизнес-консультанты, которые помогают определить, что же нужно от системы, или написать ТЗ на автоматизацию. А еще в этот процесс может быть вовлечена головная компания, у которой уже есть своя ERP-система и тогда все станет еще запутаннее. Итого, у нас получается довольно сложная схема, кому с кем приходится договариваться. В каждом конкретном случае, каких-то её частей может не быть. Например, отдельные эксперты, которые пишут ТЗ на автоматизацию, есть не во всех проектах. Зато вполне могут появляться дополнительные участники. Например, часто возникает ситуация, когда между содержательным заказчиком и ТЗ стоит специально выделенный департамент, который «переводит» запрос заказчика с HR-языка, в IT-язык.. А еще в этот процесс может быть вовлечена головная компания, у которой уже есть своя ERP-система и тогда все станет еще запутаннее. В ситуации, когда такому количеству очень разных людей с разными профессиональными интересами и разным способом мышления нужно понять друг друга, чтобы вместе добиться хорошего результата проекта, очень важно становится умение слушать и слушать друг друга. И не просто на уровне: «О, мне очень жаль, сочувствую, но ничем не могу помочь». А научиться понимать друг друга, выработать общий язык, вместе искать возможности сделать то, что нужно для успеха проекта, а не сваливать вину на соседа, прикрываясь полномочиями и регламентом. За последний год я видела два проекта автоматизации, в которых три ключевых участника не могли договориться. В первом случае, внедряется модуль SAP HCM,( Human Capital Management) и во внедрении участвуют департамент управления персоналом, дирекция по автоматизации, которая должна сформировать ТЗ для интегратора, и собственно интегратор. На первый взгляд, простая и логичная конструкция. HR сформулировал свою потребность в функционале системы, по просьбе дирекции по автоматизации мы помогли им перевести эту потребность на язык, понятный интегратору, даже обсудили с интегратором технические возможности и ограничения – что из «хотелок» HR можно будет реализовать сразу, а с чем придётся повозиться. Казалось бы – happy end, можно переходить на следующий этап? Но нет, дирекция по автоматизации в последний момент начала придираться к техническим описаниям необходимых HR-специалистам бизнес-процессов, хотя даже интеграторы сказали, что им все понятно и описания более чем подробны. И схемы внезапно оказались некорректно нарисованы, и шрифт в документации не тот, и вообще, почему у вас комментарии в формате РРТ, а не в текстовом документе, как у юристов? Причин проблемы было несколько: и сложные «политические» отношения между департаментами, и осознание, что процессы сложнее, чем казалось на первый взгляд… По разным причинам, у участников не было возможности собраться вместе в одном зале и проговорить происходящее. Типовому проекту описания трех простых процессов недавно исполнилось два года, и есть все шансы, что он продолжит расти и праздновать свои своеобразные дни рожденья. Во втором случае начало было похожим. Департамент закупок, дирекция по автоматизации, интеграторы. Пока описывали процессы, все успели переругаться и перейти на личности, но описание процессов все-таки согласовали и перешли к следующему этапу – собственно реализации описанного. Вопреки распространенному мнению, на этом этапе содержательный заказчик не менее важен, чем интегратор, т. к. он на ходу тестирует все кусочки системы, которые постепенно реализует интегратор. Иначе есть риск обнаружить в конце, что нужно переделывать ВСЁ. Участники провели одну установочную встречу этапа, вторую, третью… Многочасовые обсуждения не приводили ни к чему: все пытались спихнуть ответственность друг на друга, и даже по срокам работ в проекте не удавалось договориться. Ситуация очень похожа на первый пример. Но участники проекта вовремя поняли, что для успешного продолжения им нужно научиться договариваться, пытаться слышать и понимать друг друга. Мы помогли им организовать конференцию, на которой все стороны смогли проговорить и преодолеть разногласия, сформировать общее видение, как продолжать делать проект, почувствовать себя действительно единой командой «по одну сторону баррикад». Участники еще раз подвели итоги первого этапа, оценили масштабы совместно проделанной работы, проговорили взаимные ожидания на следующий этап. Отдельной важной частью конференции была бизнес-симуляция, в ходе которой участники смоделировали работы этапа реализации проекта, выявили и нашли решения для возможных коммуникационных проблем, проверили в работе взаимные ожидания. В результате всего двух дней работы межфункциональная проектная группа, как они себя называют, перестала отвлекаться на внутренние склоки. Группа стала командой проекта: участники перестали «спихивать соседа в пропасть», а начали совместно решать проблемы. Разногласия никуда не делись, но теперь они гораздо чаще воспринимаются как содержательный вызов, который надо решить, чем как повод потыкать обвиняющим пальцем. Как сказал один из участников: «Господи, ну наконец-то можно нормально работать и перестать отвлекаться на всякие глупости! Теперь у этого проекта появился шанс быть успешным!». В обоих рассмотренных случаях формально все права и обязанности расписаны и соблюдены. Но в том-то и дело, что в проектах по автоматизации формальности очень редко становятся залогом успеха. Залогом успеха тут, как и во многих других проектах, становится умение найти общий язык – самим или с помощью привлеченных переговорщиков. Какие выводы можно сделать из этих двух примеров? 1 | Даже в высокотехнологичных проектах взаимопонимание всех участников (налаженная коммуникация и общий язык, общее пространство понятий, которыми все пользуются) – залог успеха 2 | Если вам кажется, что внезапно в проекте все пошло не так, соберите всех участников и «поговорите об этом». Скорее всего, у вас в проекте разные цели или вы говорите на разных языках, - в любом случае, вам надо все обсудить и договориться. 3 | Если вовремя не выстроить или не восстановить коммуникацию, то проект закончиться неудачей или, в лучшем случае, обойдётся гораздо дороже (как в терминах затрачиваемого времени и ресурсов, так и в нервах всех участников) и дать гораздо худший результат, чем проект с налаженной коммуникацией.
Прикрепленный файл: Статья Лучанской.jpg



Комментарии
Бабушкин Эдуард 24.04.2014 18:36:22

Вера, пришлите мне на edvb()websoft.ru статью в ворде, я вам вставлю так, чтобы она читаема была...

Бабушкин Эдуард 24.04.2014 20:08:07

Вера, пришлите мне на edvb()websoft.ru статью в ворде, я вам вставлю так, чтобы она читаема была...

Для того, чтобы размещать статьи в Блоге, Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться или

Share |

 


О проекте      Реклама       Подписка       Контакты       Rambler's Top100 Яндекс цитирования ©2000-2011, HRM